DICHTHUATNHANH.VN
19-05-2017, 09:40 AM
Sự cần thiết của dịch thuật công chứng?
Ngày này, cùng với sự phát triển không ngừng của xã hội thì việc đi lại, học tập, làm việc và kinh doanh giữa Việt Nam và những quốc gia khác đã ngày càng được mở rộng. Mặc dù là cơ chế mở cửa tuy nhiên việc giao lưu giữa Việt Nam và các nước khác đều dựa trên những quy chuẩn của pháp luật quốc gia và pháp luật quốc tế. Trong đó việc dịch và công chứng tài liệu nước ngoài luôn là công việc quan trọng để hành vi đó là hợp pháp.
Để hợp pháp hóa tài liệu nước ngoài trên lãnh thỗ Việt Nam hoặc ngược lại, ngoài những yếu tố như nội dung không vi phạm pháp luật của nước sở tại, được cấp đúng thẩm quyền… thì văn bản, tài liệu có tiếng nước ngoài đó còn phải được dịch chuẩn xác và công chứng, chứng thực theo quy định của pháp luật.
Đặc điểm của nghề dịch thuật công chứng
Trước hết, đặc trưng của thuật ngữ pháp lý khá phức tạp, như cách truyền đạt, có nhiều thuật ngữ tiêu biểu theo từng lĩnh vực liên quan và hệ thống pháp luật khác nhau. Cho nên, công tác viên dịch thuật công chứng (http://www.vanphongdichthuatcongchung.com/) không chỉ giỏi ngoại ngữ mà còn cần phải am hiểu và có sự hiểu biết tổng quát trong lĩnh vực pháp lý. Cộng tác viên dịch thuật cần hiểu sâu sắc không chỉ luật Việt Nam và luật nước ngoài mà phải luôn luôn cập nhật những thay đổi, cải cách của luật. Bởi hệ thống luật luôn cải cách, bổ sung cho phù hợp với xã hội, theo từng biến động của xã hội.
Tài liệu dùng để dịch thuật cũng cần được bảo mật, không để lan truyền thông tin ra bên ngoài. Bản thân công tác viên dịch thuật cần có ý thức thực hiện nguyên tắc bảo mật thông tin của người sử dụng dịch vụ, không được phát tán tài liệu vì bất kì một lý do nào mà không được sự cho phép của khách hàng.
Ngoài vấn đề phải chịu toàn bộ trách nhiệm trước bản dịch của khách hàng thì cộng tác viên dịch thuật công chứng còn phải chịu trách nhiệm trước cơ quan có thẩm quyền về tính chính xác của văn bản dịch. Bạn có thể suy nghĩ và tưởng tượng, một hợp đồng kinh doanh bị dịch sai sẽ gây nên sự nhầm lẫn giữa các bên liên quan?
Vì yêu cầu chính xác cao, người dịch thuật còn phải có sự am hiểu và cẩn trọng trong từng câu, từng chữ, cách diễn đạt. Cho nên, việc chọn một nơi dịch thuật công chứng uy tín là điều mang tính quyết định đầu tiên.
Chọn công ty dịch thuật INTERPROTRAN, sự lựa chọn tối ưu.
Công ty dịch thuật INTERPROTRAN là doanh nghiệp luôn đứng đầu trong dịch vụ dịch thuật công chứng. Tiêu chí của công ty là uy tín, chất lượng, đúng hẹn, giá rẻ. Trong đó, tiêu chí uy tín là tiêu chí ưu tiên hàng đầu cho sự tồn tại của công ty. Công ty luôn thực hiện nghiêm ngặt tuân theo nguyên tắc bảo mật thông tin cho khách hàng.
Công ty dịch thuật INTEPROTRAN có mạng lưới liên kết với hầu hết phòng công chứng, văn phòng công, công ty luật và cơ quan có thẩm quyền, đây là lợi thế cho khách hàng trong thời gian làm thủ tục. Đội ngũ cộng tác viên dịch thuật được tuyển và đào tạo kĩ càng, thông thạo nhiều ngôn ngữ và hiểu biết kiến thức pháp luật liên quan. Sẵn sàng giải đáp thắc mắc và đáp ứng những nhu cầu ngày càng cao, mang đến sự hài lòng tốt nhất cho khách hàng.
Nhằm giảm bớt chi phí đi lại và thời gian của khách hàng, công ty còn có dịch vụ dịch thuật công chứng (http://www.vanphongdichthuatcongchung.com/) lấy ngay trong ngày. Không chỉ riêng yếu tố chuẩn xác, tiết kiệm mà chúng tôi luôn đặt mình vào vị trí khách hàng để cảm nhận và mang lại dịch vụ tốt nhất.
Chúng tôi luôn sẳn sàng tư vấn, đưa ra những giải pháp và quy trình dịch thuật nhanh, rẻ và uy tín nhất tới quý khách hàng. Được phục vụ quý khách là niềm tự hào của công ty chúng tôi
Chúng tôi tin rằng, khách hàng sẽ luôn hài lòng vì đã và sẽ sử dụng dịch vụ của công ty INTERPROTRAN. Sự hài lòng, tín nhiệm của quý khách hàng là niềm hạnh phúc của công ty dịch thuật INTERPROTRAN chúng tôi
Ngày này, cùng với sự phát triển không ngừng của xã hội thì việc đi lại, học tập, làm việc và kinh doanh giữa Việt Nam và những quốc gia khác đã ngày càng được mở rộng. Mặc dù là cơ chế mở cửa tuy nhiên việc giao lưu giữa Việt Nam và các nước khác đều dựa trên những quy chuẩn của pháp luật quốc gia và pháp luật quốc tế. Trong đó việc dịch và công chứng tài liệu nước ngoài luôn là công việc quan trọng để hành vi đó là hợp pháp.
Để hợp pháp hóa tài liệu nước ngoài trên lãnh thỗ Việt Nam hoặc ngược lại, ngoài những yếu tố như nội dung không vi phạm pháp luật của nước sở tại, được cấp đúng thẩm quyền… thì văn bản, tài liệu có tiếng nước ngoài đó còn phải được dịch chuẩn xác và công chứng, chứng thực theo quy định của pháp luật.
Đặc điểm của nghề dịch thuật công chứng
Trước hết, đặc trưng của thuật ngữ pháp lý khá phức tạp, như cách truyền đạt, có nhiều thuật ngữ tiêu biểu theo từng lĩnh vực liên quan và hệ thống pháp luật khác nhau. Cho nên, công tác viên dịch thuật công chứng (http://www.vanphongdichthuatcongchung.com/) không chỉ giỏi ngoại ngữ mà còn cần phải am hiểu và có sự hiểu biết tổng quát trong lĩnh vực pháp lý. Cộng tác viên dịch thuật cần hiểu sâu sắc không chỉ luật Việt Nam và luật nước ngoài mà phải luôn luôn cập nhật những thay đổi, cải cách của luật. Bởi hệ thống luật luôn cải cách, bổ sung cho phù hợp với xã hội, theo từng biến động của xã hội.
Tài liệu dùng để dịch thuật cũng cần được bảo mật, không để lan truyền thông tin ra bên ngoài. Bản thân công tác viên dịch thuật cần có ý thức thực hiện nguyên tắc bảo mật thông tin của người sử dụng dịch vụ, không được phát tán tài liệu vì bất kì một lý do nào mà không được sự cho phép của khách hàng.
Ngoài vấn đề phải chịu toàn bộ trách nhiệm trước bản dịch của khách hàng thì cộng tác viên dịch thuật công chứng còn phải chịu trách nhiệm trước cơ quan có thẩm quyền về tính chính xác của văn bản dịch. Bạn có thể suy nghĩ và tưởng tượng, một hợp đồng kinh doanh bị dịch sai sẽ gây nên sự nhầm lẫn giữa các bên liên quan?
Vì yêu cầu chính xác cao, người dịch thuật còn phải có sự am hiểu và cẩn trọng trong từng câu, từng chữ, cách diễn đạt. Cho nên, việc chọn một nơi dịch thuật công chứng uy tín là điều mang tính quyết định đầu tiên.
Chọn công ty dịch thuật INTERPROTRAN, sự lựa chọn tối ưu.
Công ty dịch thuật INTERPROTRAN là doanh nghiệp luôn đứng đầu trong dịch vụ dịch thuật công chứng. Tiêu chí của công ty là uy tín, chất lượng, đúng hẹn, giá rẻ. Trong đó, tiêu chí uy tín là tiêu chí ưu tiên hàng đầu cho sự tồn tại của công ty. Công ty luôn thực hiện nghiêm ngặt tuân theo nguyên tắc bảo mật thông tin cho khách hàng.
Công ty dịch thuật INTEPROTRAN có mạng lưới liên kết với hầu hết phòng công chứng, văn phòng công, công ty luật và cơ quan có thẩm quyền, đây là lợi thế cho khách hàng trong thời gian làm thủ tục. Đội ngũ cộng tác viên dịch thuật được tuyển và đào tạo kĩ càng, thông thạo nhiều ngôn ngữ và hiểu biết kiến thức pháp luật liên quan. Sẵn sàng giải đáp thắc mắc và đáp ứng những nhu cầu ngày càng cao, mang đến sự hài lòng tốt nhất cho khách hàng.
Nhằm giảm bớt chi phí đi lại và thời gian của khách hàng, công ty còn có dịch vụ dịch thuật công chứng (http://www.vanphongdichthuatcongchung.com/) lấy ngay trong ngày. Không chỉ riêng yếu tố chuẩn xác, tiết kiệm mà chúng tôi luôn đặt mình vào vị trí khách hàng để cảm nhận và mang lại dịch vụ tốt nhất.
Chúng tôi luôn sẳn sàng tư vấn, đưa ra những giải pháp và quy trình dịch thuật nhanh, rẻ và uy tín nhất tới quý khách hàng. Được phục vụ quý khách là niềm tự hào của công ty chúng tôi
Chúng tôi tin rằng, khách hàng sẽ luôn hài lòng vì đã và sẽ sử dụng dịch vụ của công ty INTERPROTRAN. Sự hài lòng, tín nhiệm của quý khách hàng là niềm hạnh phúc của công ty dịch thuật INTERPROTRAN chúng tôi